“101岁宅女,生日快乐!”

2012-07-18 01:45:33 来源:长江商报

长江商报消息 本报讯(记者 卢欢)她是这个喧嚣躁动的时代一个温润的慰藉。丈夫钱钟书曾给她一个最高的评价:“最贤的妻,最才的女”。昨日是著名作家、翻译家杨绛先生101岁寿辰。社会各界、百万网友纷纷表达祝福。

去年百岁之时,杨老说自己“已经走到了人生的边缘边缘,我无法确知自己还能往前走多远,寿命是不由自主的,但我很清楚我快‘回家’了。我得洗净这一百年沾染的污秽回家。我没有‘登泰山而小天下’之感,只在自己的小天地里过平静的生活。”前日,该书的出版方商务印书馆总经理于殿利特地去她家中拜贺,随后发了一条微博称,一见面,杨老就说,“你们新出了《现代汉语词典》第6版,正要去买呢!”于殿利告诉她:“昨天刚召开出版座谈会,今天我给您带来了。”杨老非常高兴地说:“我没事儿的时候就读”。说到宅男宅女时,她幽默地说:“我就是宅女。”

截至目前,关注杨老的寿辰的新浪微博多达60万条,众多网友纷纷评论“祝最长寿的宅女生日快乐!”,并称赞“她以自己的方式保持了知识分子的尊严。”不少忠实读者将杨老翻译的名句贴在微博上与人分享,如“我和谁都不争,和谁争我都不屑;我爱大自然,其次就是艺术;我双手烤着生命之火取暖;火萎了,我也准备走了。”(节选自杨老翻译英国诗人兰德的诗歌《生与死》)

杨绛整理的《钱钟书手稿集》将出齐

钱钟书去世后,杨绛整理了钱先生的中文笔记和读书心得,已正式出版,只剩外文笔记未整理出版。

据杨绛的后人透露,她的身体还很不错,思路非常清晰、敏捷,“现在还在整理、编辑钱钟书先生的书,以及钱钟书的书的再版等事宜。”

昨日,商务印书馆的编辑陈洁介绍,由杨老亲自整理的《钱钟书手稿集·外文笔记》业已编排完毕,至该稿正式付梓,三大部分组成的《钱钟书手稿集》将得以完整出版。《钱钟书手稿集·外文笔记》的文稿数量与中文笔记相当,包括英、法、德、意、西班牙、拉丁文等多个语种的内容。这将是读者能读到的杨老的最新作品。